complete verse (Matthew 16:24)

Following are a number of back-translations of Matthew 16:24:

  • Uma: “After that Yesus said to his disciples: ‘Whoever wants to follow me must let go of his own desires, and he must carry-on-shoulder his cross–meaning: he must follow my commands even if it kills him. Only after that may he follow me.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Then he said to his disciples, ‘If a person wants to follow me that is what he should follow, my wishes not his wishes. And he shall also carry the post for killing him, that means he submits to endure persecution even up to dying. So-then he can follow me.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “Then Jesus said to his disciples, ‘If there is one who wants to be my disciple, it is necessary that he removes from his thinking the things that he wants to do. And he must shoulder his cross, which is to say, he must obey my commands, even if they are the death of him, and then he can be my disciple.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then Jesus said to his disciples, ‘Whoever wants to become my disciple, he must turn-his-back-on himself and carry-on-the-shoulder his cross so that he will then go-with me.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “And then Jesus said next to those disciples of his, ‘If anyone really wants to follow/obey me, he must deliberately-forget his own will. It’s like he will shoulder his own cross, for what he is now obeying is my will, even if it causes his life/breath to be severed.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus said to his learners: ‘The one who wants to follow me must not determine on his own what he will do. His heart must not turn back even though he must die on a cross.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments