Following are a number of back-translations of Matthew 15:24:
- Uma: “Yesus said to that woman: ‘God sent me here to help just the descendants of Israel, because they are like lost sheep, they no longer follow the will of God.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa answered, he said, ‘I have been sent to help the tribe of Isra’il only. They are like lost sheep.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then Jesus said to the woman, he said, ‘God commanded me that the only ones that I am to help are the descendants of Israel who are lost like sheep.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But Jesus said, ‘There are no others to whom God sent me if not only to the descendants of Israel who can-be-compared to lost sheep.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “And then Jesus spoke to the woman, saying, ‘It’s only to the Judio, who are like lost sheep, that I have been sent. It’s not yet time for you (pl.) who are not Judio.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Jesus said to the woman: ‘God has sent me only to help the Jews. Because the Jews are like sheep which have scattered without anyone to shepherd them.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
