Following are a number of back-translations of Matthew 15:22:
- Uma: “There was a Kanaan woman, she was not a Yahudi person. That woman came to Yesus continually calling, she said: ‘Lord, descendant of King Daud! Have pity on me! My daughter is possessed [lit., ridden] by a demon, she is no longer in-good-shape/coherent at all.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “There was a woman of the tribe Kana’an who lived in that place. She went to Isa and she called, ‘O Sir, descendant of Da’ud, have pity/mercy on me because my little daughter is demon possessed and she is really hard pressed by the demon.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And there was there a woman living who was from Canaan. She came to meet Jesus because she will beg. She said, ‘Oh Chief, descendant of King David long ago, pity me because I have a daughter who is tormented greatly because she is afflicted with a demon.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “There was a woman who was a Gentile who lived there. She approached Jesus and repeatedly shouted, ‘Lord, descendant of David, have-mercy please (strongest request)! Because my child who is a young-lady whom a demon possessed is being extremely hardshipped.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “There was a woman from there who wasn’t a Judio who came to Jesus for help. On her arrival, she spoke loudly, saying, ‘Lord, who is a descendant of king David, please pity me! For my daughter is possessed by an evil spirit. She is really having a very hard time.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “There at the town Jesus arrived at, there lived a woman who wasn’t a Jew, she was from the land of Canaan. The woman went and said to him loudly: ‘Listen Lord, you the descendant of David, have pity on me. My daughter walks with an evil spirit. She is very much oppressed, please heal her,’ she said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
