Following are a number of back-translations of Matthew 14:7:
- Uma: “Being carried away by his gladness, he promised her and he vowed/made an oath to that young girl, he said to her: ‘Whatever you (sing.) ask for, I will definitely give to you (sing.)!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “therefore he said to the girl, ‘I swear whatever you ask I will really give to you.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “He promised the one who danced, ‘Ask for anything,’ he said, ‘and I will give it to you.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “therefore he made-a-promise to her, saying, ‘I vow that I will give to you (sing.) whatever you (sing.) request!'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “That’s why Herodes promised with an oath that he would give that girl whatever she asked from him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Herod said to this girl: ‘Whatever thing you ask from me, I will give it to you,’ he said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
