Following are a number of back-translations of Matthew 11:8:
- Uma: “So, what did you go wanting to see? Perhaps wanting to see a person who has beautiful clothes? Of course not, for people who have beautiful clothes, they are only in the houses of kings.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “No? Na, why did you go? To see a person in expensive clothes? The people who dress in expensive clothes live there in the palaces.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Did you go out to see a person whose clothes were very fine? Not that also, because a person like that is only seen in the house of a king.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “What then did you go to see? Was it a person wearing beautiful (clothes)? Emphatically also not, because those who wear (clothes) like that, they stay in kings’ houses.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “What really did you want to see there? A person whose clothes were the best? Of course not also, because as for people like that, they are only in the household of a king.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “If that wasn’t it, then whom did you see then? Did you see a man wearing good clothing? But you know that the people who wear good clothing live in the houses where kings live.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
