Following are a number of back-translations of Matthew 11:27:
- Uma: “‘Everything my Father gave/offered to me. There is no-one who knows me, I the Child of God, just my Father who knows me. So also there is no-one who knows my Father, just I his Child who knows him, and anyone whom I make-to-know who is my Father.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “And Isa said yet, ‘Everything has been entrusted to me by my Father, God. Nobody knows as to who I am, I the Son of God, except only my Father, God. And nobody also knows as to who my Father is, except only I, his Son and whoever I choose to make my Father known to.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then Jesus said again to his disciples, ‘Everything has been entrusted to me by my Father God. There is no one who knows me, the Son of God, except my Father God. And there is no one that knows my Father God except I alone, his Son, and those people for whom that I act miraculously so that they will know him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus said to the people, ‘I am the one to whom my Father has handed-over everything. Because no one entirely knows me if not my Father, and no one also knows my Father if not I and the people to whom I want to make him known.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “After praying, he said next, ‘My Father has committed all things to me. No-one can really know/recognize the Son except the Father only. And also no-one can really know/recognize the Father except the Son, and whoever the Son will choose whom he will enlighten concerning the Father.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Jesus said to the people: ‘My Father delivered to me all the things for me to rule them. And no one arises to know well the Son of God, only his own Father knows him. And no one arises to know the Father, only his Son knows him and also those whom his Son wants to know.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
