Following are a number of back-translations of Matthew 10:42:
- Uma: “Whoever helps one of my followers because he really is my follower, they will definitely receive the reward/return in the future. Even if he just give plain water to one of my followers whose life is small, he will definitely receive the reward/return.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “And whoever gives to one of the ones who follow me who are of low status even a glass of water because he follows me, truly I tell you he will be rewarded (lit. repayed good).'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Don’t you forget that if there is a person who gives even one cup of water to any one of my disciples to drink, and the reason he gives it is because that one who drink is my disciple, it cannot be that God will not reward him. And even if that disciple he gives a drink to is very low in status, it cannot that he will not be rewarded.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “This that I say to you is true that even the one who only gives-a glass of water -to-drink to the lowest of my disciples because he is my disciple, he will be thoroughly/surely rewarded.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Really whoever will give even just a cup of water which can be drunk by one who obeys/follows me, even though that one he is causing to drink is only very insignificant, what I will say to you is true that it’s certain he will receive a reward.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “So concerning whoever my learner might be, anyone who does him good, even though it might be a little glass of water he gives him because he knows that he follows me, that person will not lose out in wages. For God will pay.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
