complete verse (Matthew 10:35)

Following are a number of back-translations of Matthew 10:35:

  • Uma: “Because of this my coming, the people of one household will oppose one another, some will follow me, some will not. A male child is opposed to/has differences with his father, a female child is opposed to/has differences with her mother, a child-in-law is opposed to/has differences with his/her parent-in-law.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Because of me the son is against his father and the daughter is against her mother and the daughter-in-law is against her mother-in-law.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “For because of my coming here, a man will be against his male child, and a woman will be against her female child. And a woman will also be against her daughter-in-law.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Therefore in-the-future fathers-and-children and mothers-and-children will oppose-each-other. Parents-and-children-in-law will also oppose-each-other,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Because I came here so that those who believe and who don’t will-be-caused-to-become-opponents, a son and his father, a daughter and her mother, a child-in-law and his parent-in-law.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “I have come here so that there will be situations causing wars between people. The son will fight his father. The daughter will fight her mother. The daughter-in-law will fight her mother-in-law.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

For the Old Testament quote, see Micah 7:6.

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments