Following are a number of back-translations of Mark 9:32:
- Uma: “But his disciples did not know Yesus purpose/intention. Nor did they dare to ask him.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But they did not understand what he said there and they did not dare to ask him.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Now that which Jesus said was not understood by his disciples, and they were also afraid to ask him what he meant by it.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But they did not know what he meant to say, and they were afraid to inquire of him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “The disciples didn’t understand the meaning of that which Jesus had said, but they didn’t ask for they felt-uneasy-to-do-so.” (Source: Tagbanwa Back Translation)