complete verse (Mark 16:12)

Following are a number of back-translations of Mark 16:12:

  • Uma: “After that, Yesus also made himself appear to two of his followers while they were walking outside the village. At that time, his appearance was changed, with the result that they didn’t know it was Yesus.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “After that, Isa appeared to two of his disciples while they were walking to a place up-country. But his shape/appearance was changed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And after this Jesus appeared with his appearance changed to two of his disciples as they were going to the fields.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “After that Jesus appeared to two of his disciples while they were walking to go to the barrios, but his appearance (i.e. the way he looked) had-changed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus also went-to-see/meet two people who were disciples who were walking, going from the city, but his appearance was different.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments