Following are a number of back-translations of Mark 14:61:
- Uma: “But Yesus didn’t reply, he didn’t answer even a word. Once more the Big Priest asked him: ‘Are you (sing.) indeed the Redeemer King, the Child of the Holy God?’ [could also means: the Holy Child of God?]” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “But Isa did not answer. Then the leading priest asked him again, he said, ‘Are you Almasi, the Son of God?'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus did not answer. And then the high priest spoke again, he said, ‘Are you the one chosen by God to rule?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But he kept-silent answering nothing. So the highest priest said further, ‘Are you (sing.) the Messiah the Child of the honored/praised God?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “But there was no verbal response from Jesus. Therefore he was again questioned by the Most-important Priest. ‘Are you really the one,’ he said, ‘who is that promised Cristo who is the Son of God the Most-important/Greatest?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
