Following are a number of back-translations of Mark 13:24:
- Uma: “‘So, at that time, when that time of suffering has passed, all the powerful things in the sky will be shaken. The sun will turn dark, the moon will no longer shine, the stars will drop from the sky.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “‘Then in those days,’ said Isa, ‘when those difficulties are finished, the sun will become dark, and the moon will no longer shine.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And after that time of suffering is over, the sun will not shine and the moon also will not glow.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘When that time of hardship is finished, right after that the sun will-become-dark and the moon will not shine.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When that hardship is ended, the sun will darken and the moon won’t shine either.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Amele: “Jisas told them another talk, ‘Look, at that time (when) that big heavy has finished the sun will become dark and the moon will not shine.” (Source: John Roberts in this article )