Following are a number of back-translations of Mark 10:39:
- Uma: “They said: ‘We (excl.) are indeed able!’ Yesus said: ‘True, you will indeed carry suffering like I will carry, and you will endure what I will endure.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “‘Yes, we (excl.) are willing,’ they said. Then Isa said to them, ‘You will truly be persecuted as I will soon be persecuted and you will be killed as I will soon be killed.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “They answered, ‘Yes, we can endure it.’ And Jesus said, ‘Its true that you will be caused to endure that which is like torment and the difficulties which I will be caused to endure,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘It can be,’ they said. Then Jesus said, ‘Yes admittedly you will suffer like my suffering/hardship. You will also die like my death.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “‘Oh, we can,’ was the answer of those two. ‘The truth is,’ said Jesus, ‘as for the hardship which I will experience, you will also experience it. And you will be subjected to extremely severe hardship like I will be subjected to.” (Source: Tagbanwa Back Translation)