complete verse (Mark 10:14)

Following are a number of back-translations of Mark 10:14:

  • Uma: “Seeing this, Yesus got angry at his disciples, he said to them: ‘Allow those children to come to me, don’t forbid them. For it is people who become God’s crowd/people in his Kingdom.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “When Isa saw this, he was angry. ‘Let the children come to me,’ he said, ‘and do not oppose them. For people like the children are willing to be ruled over by God.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when Jesus found out about what his disciples were doing, he didn’t like it, and he said to them, ‘Let the children come to me. Don’t you forbid them, because the person who has faith like the faith of a child, he is the one who can submit himself to be ruled over by God.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But Jesus was angry with them and he said, ‘Allow the children to come to me. Do not forbid them, because it is ones like these who will join God’s ruling.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Jesus observed that, it wasn’t acceptable to him. He said to his disciples, ‘Don’t forbid the children to come here to me. Just leave them alone. Because humble ones like these children are the ones who are possible/acceptable to become subjects of the kingdom of God.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments