complete verse (John 9:15)

Following are a number of back-translations of John 9:15:

  • Uma: “The Parisi people also asked him, they said: ‘What happened with the result that you can see?’ He said to them: ‘He smeared my eyes with mud, and when I washed my face, I could see.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The person who had been blind was asked also by the Pariseo as to how he came to see. He said to them, ‘Isa placed mud on my eyes. Then I washed-my-face. After I had washed-my-face, immediately I could see.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And the Pharisees, they asked the person again the way that his seeing was cured. And he said, ‘Jesus rubbed mud on my eyes and I went and washed my face and now I can see.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Then the Pharisees inquired what had happened to him, after-which he could-see. The man said, ‘He applied/rubbed some mud on my eyes, I then went and washed-my-face, and here-now I am able-to-see.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “He was interrogated by the Pariseo as to how he could now see. ‘Well that’s how it was,’ he said, ‘he applied mud to these eyes of mine, and then I went and washed my face. Well it’s like this now, that I can now see.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The Pharisees also asked how it was that the eyes were opened. He told them, ‘He rubbed the mud on my eyes. I went to wash my eyes. And now my eyes are open.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *