Following are a number of back-translations of John 7:44:
- Uma: “There were some who wanted to arrest him, but no-one laid hands on him.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Some of them wanted to arrest him but nobody even touched him.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And some of the people there, they wanted to seize Jesus, but no one dared to grab him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “There were also those who wanted to arrest him, but none of them went to take-hold-of-him.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Some, they wanted to arrest him then, but it’s like they still held back.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Some wanted to grab him to jail him, but no one grabbed him.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
