Following are a number of back-translations of John 21:9:
- Uma: “When they came down at the shore, they saw there was a fire that had been lighted there with glowing coals, and on the fire there was fish and there was also bread.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When they got out at the shore, they saw fish roasting on embers and there was also bread.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when they had come ashore they saw a charcoal fire, and there was there fish and bread being toasted.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When they got-out-of the boat, they saw fish being-roasted on glowing coals. There was also bread.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When they came ashore there at the edge, they looked and there was a fire which had fish already roasting and there were a few units of bread set down.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “When they arrived at the shore, there was a fire burning there. Some fish were on it to cook. Also there was bread.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
