Following are a number of back-translations of John 1:48:
- Uma: “Natanael said: ‘From where do you (sing.) know me, Teacher?’ Yesus said: ‘Before Filipus called you, I saw you (sing.), at the base of a fig tree over there.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Natanael said to Isa, ‘How do you know me?’ Isa answered him, he said, ‘When Pilip had not yet called you, I saw you under the fig tree.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Nathaniel said, ‘How is that you know me?’ And Jesus said, ‘Before Philip came to get you, I saw you under the fig tree.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Nataniel inquired, ‘Where/How perhaps did you (sing.) come-to-know me?’ ‘I saw you (sing.) at the base of the fig (loan igos) tree before Felipe called you (sing.),’ Jesus said in reply.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Natanael answered Jesus, ‘Excuse me, how did you know my nature/ways?’ Jesus replied, ‘Before you were told by Felipe, I had already seen you there under the igos tree.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Nathanael asked, ‘How is it that you know me?’ Jesus said, ‘I saw you before Philip called you, when you were where stands a tree called fig.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
