Following are a number of back-translations of Hebrews 1:12:
- Uma: “you will fold them up like a shirt and exchange them for a new one. But you, there is no change with you, and your life has no end.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “They will be rolled together like a mat and they will be changed like clothes. But you, you really do not change, your life has no end.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Just like a shirt is rolled up, You will roll up the heaven and earth and replace them. But as for You, You cannot be changed; Your life has no end.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Later they will all cease-to-exist, but you (sing.) however exist forever. They are like clothes that get-old and are replaced, because later you (sing.) will replace them. But as for you (sing.), you (sing.) remain-unchanged, because there is no end to your (sing.) life.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “On that day you (sing.) will like roll them up like a cloak. They will really be replaced like clothes which can no longer be used. But you, you will hold-fast/last without any changing. You will not grow old or die.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “They are taken off, they are changed. It is like that. But you will continue on living forever,’ says God.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
For the Old Testament quote, see Psalm 102:25 – Psalm 102:27.
