Following are a number of back-translations of Acts 19:18:
- Uma: “From there also, many believers in Yesus confessed in the eyes of the masses their deeds that were not appropriate.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Many also of those who trusted in Isa went, confessing openly the evil doings of theirs.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “There were many new believers there who told in front of all about the bad things which they had given up.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “And many were the believers who confessed to their companions what they had been doing as spirit-mediums,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “From that time, many were the believers who were like awakened. Therefore they exposed and repented of their sins in the presence of everyone.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
