Following are a number of back-translations of Acts 15:6:
- Uma: “That is why the apostles of the Lord Yesus and other elders gathered to judge [lit., sit on] that matter.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then the commissioned ones and the elders gathered to think/decide what to do about that matter.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then the apostles and the elders met together so that they might discuss this.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “That being so, the apostles and leaders had-a-meeting to talk-about-that.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Therefore the apostles and overseers gathered together to discuss those things.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
