Following are a number of back-translations of Mark 15:15:
- Uma: “Pilatus wanted to win [lit., take] the hearts of the crowd, so he released to them Barabas. After that, he ordered his soldiers to beat Yesus and he handed him over to them to be crucified.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then the wish of Pilatus was that he satisfy the wish of the crowds, therefore he released Barabbas to them. And after he had commanded Isa to be beaten, he was handed over by Pilatus in order that he be nailed to the post.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Then Pilate released Barabbas in order to please the people. He had Jesus beaten and commanded the soldiers to nail him to the cross.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When that was so, Pilato released Barabbas, because he wanted the many-people to be satisfied/pleased, but as for Jesus, he had-him-whipped and after-that he handed-him-over to the soldiers so they would go nail (him) to the cross.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well, since it was Pilato’s desire to please those people, he then released Barrabas. As for Jesus, he caused him to be whipped and then handed him over to those who would nail him to a cross.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
