Following are a number of back-translations of Mark 6:6:
- Uma: “So, Yesus expressed-surprised / was-critical-of them for they did not believe. That’s why he couldn’t do many surprising things there. The only thing he did was to lay-hands on several sick people to heal them. Yesus wandered around paying-visits-to villages and teaching people.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He really wondered as to why the people there did not believe in him. So-then Isa went covering/throughout the villages in that land/place and he taught/preached there.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Jesus was very much amazed because the people in that village did not believe in him. Jesus preached in every one of the other neighboring villages.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “And he was amazed due-to their not believing in him. Then Jesus went traveling-around the many-towns teaching.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus was amazed that they didn’t believe. Jesus then went all over the barios in that place and taught there.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
