Following are a number of back-translations of Matthew 26:69:
- Uma: “At that time, Petrus was sitting in the yard. While he was sitting there, there came up a woman who worked in the house of the Big Priest, she said to Petrus: ‘You (sing.) too are a companion of Yesus the Galilea person over there, right?'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then Petros was there in the yard sitting there. A female servant went to him and said, ‘You there are a companion of Isa the man from Jalil also.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Peter was in the yard sitting, and there was a servant girl who came up to him and said, ‘As for you, you are a companion also of Jesus of Galilee.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Now as for Pedro, he was still sitting-with (others) in the yard of the house. A young-lady who was the servant of the highest priest went to him and said, ‘You (sing.) are indeed one of the companions of Jesus who is from-Galilea.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “As for Pedro who had followed after, he was only there in the yard, sitting. He was approached by a servant girl. She spoke to him saying, ‘You are indeed a companion of that Jesus of Galilea!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Peter was seated in the courtyard. A woman who served at the house approached where Peter was seated. She said to him: ‘You also accompanied Jesus, the native of Galilee.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
