complete verse (Matthew 24:13)

Following are a number of back-translations of Matthew 24:13:

  • Uma: “But the people who believe in me until the end, they are the ones who will get goodness [salvation] in the future.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But whoever endures until the end of this persecution has life in heaven without end.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “However, he who still believes at the end of the torments, he is the one who who will be given eternal life.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But whoever perseveres in believing/obeying, not giving-out (as water-source), he will be saved.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But as for those who hold fast their trust-in/relying-on and belief-in/obeying-of me until the end-time comes, it’s certain they will be saved.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But the person who does not separate from me, who endures whatever he suffers, is the one who will save his life.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments