complete verse (Matthew 21:10)

Following are a number of back-translations of Matthew 21:10:

  • Uma: “When Yesus entered into the town of Yerusalem, the citizens were startled, they said: ‘Who is this?'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then when Isa arrived in Awrusalam, all the people were startled/amazed and they said, ‘Who is this person?'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when Jesus arrived in the town of Jerusalem, the people were excited. They asked each other saying, ‘Who is he?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Upon Jesus’ arrival in Jerusalem, all the inhabitants were disturbed/in-an-uproar and they said, ‘Who is this truly?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “When Jesus arrived at Jerusalem, the people of the city were overwhelmed. They were saying, ‘Friend, whoever is this?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus entered the city of Jerusalem. All the people were crowding about to see what was going on. The people said: ‘Who is this man?'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments