Following are a number of back-translations of Matthew 19:22:
- Uma: “When he heard that, he was upset/sad, and he went away, because his goods were many.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When the man heard this he went away sad/grieved, because he had many riches/possessions.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when the young person heard this, he went home and his breath was very painful because he had great wealth.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When he heard that which Jesus had said, he left them, sorrowing/mourning, because he was extremely rich.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When that young man heard that, he went being grieved, because he was really wealthy.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “But when the man heard the word he was told, he was very sad, because he was a very rich man. So he went away.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
