Following are a number of back-translations of Matthew 17:9:
- Uma: “They descended from the mountain, Yesus said to them: ‘Don’t say to anyone what you saw earlier, until I the Child of Mankind have been brought back to life from death.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then while they were going down from the mountain Isa instructed them, he said, ‘Do not talk about what you have seen on this mountain, as long as I, the Son of Man have not yet come back to life from my death.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And as they were going down the mountain, Jesus strongly charged them, saying, ‘This that you have seen, don’t you tell it to anybody until I, The Older Sibling of Mankind, have been raised from the dead.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “As they were walking-downhill, Jesus commanded them, ‘Don’t tell (lit. story) this that was shown to you, not even to one person until I who am Child of a Person live again.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When they were going down, Jesus spoke emphatically to them saying, ‘Now don’t go telling anyone what took place before your eyes, not till I have come to life again, I who am the One From Heaven Born of Man/human.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Now as they were walking, doing down the slope, Jesus said to his learners: ‘Don’t tell anyone about what you have seen now until it is seen that the Man who came from heaven has resurrected.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
