complete verse (Matthew 15:23)

Following are a number of back-translations of Matthew 15:23:

  • Uma: “Yesus did not answer. His disciples approached him, they said to him: ‘Teacher, send that woman away, because she keeps-on-calling following us (incl.).'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But Isa did not answer, not even one word. So-then his disciples went to Isa they said, ‘Tell her to go away, for here she is following us calling us.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But Jesus took no notice of her, and then Jesus’ disciples came to him, and they begged him saying, ‘Send her home because she doesn’t leave us, and she is always yelling.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Jesus was leaving-her -alone, remaining-silent, so his disciples approached him and they said, ‘Maybe it’s-OK if you (sing.) do what she wants so (she) will go away, because here she is following-and-following (us) shouting.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But Jesus made no verbal response at all. His disciples came up to him. They said, ‘Lord, send her away. For it’s annoying(of sounds), and what she is doing there is following us (incl.) around.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But Jesus didn’t answer her. The learners then said to Jesus: ‘Hurry up and do what she asks you, because she is bothering us with all this fuss.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments