Following are a number of back-translations of Matthew 15:13:
- Uma: “Yesus said: ‘Never mind [lit., Leave] those Parisi people! Because every planted-thing that is not planted by my Father in heaven will definitely be pulled up. Those Parisi people are like blind leaders, because they do not know the true/right road to go to God. And if a blind-person leads a fellow blind-person, they will certainly both fall into the ditch.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He answered, he said, ‘Every plant that my Father in heaven has not planted will be pulled out.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Jesus answered, ‘Any plant that wasn’t planted by my Father God will be pulled up.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “But Jesus said parabling, ‘In-the-future every plant that my Father who is in heaven did not plant will be uprooted.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus replied, saying, ‘Every plant which my Father in heaven didn’t plant will be pulled up.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “When Jesus replied, he said: ‘Concerning the people who are not in the hand of God, my Father in heaven will remove them from his people.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
