Following are a number of back-translations of Matthew 13:5:
- Uma: “There were also some which fell on stony ground, just a little bit its land/soil. That sowed-thing very quickly grew, because the soil was thin.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Other seed fell onto bedrock with little soil (lit. not deep it’s soil). The seed sprouted easily because the soil was not deep.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “There was also that which he was planting that fell and landed on the stones where the soil which was on top of the stones was very thin. And the plant quickly sprouted because the soil was thin.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Others that he broadcast, they fell on a rocky-area. Because its soil was shallow (lit. on-the-surface), they quickly-sprouted.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Where others got scattered was in a rocky place. Well since the soil was only superficial over those rocks, these seeds sprouted quickly.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Others of the seeds he sowed landed where the earth was not deep because there was rock under it. These seeds quickly sprouted because the earth wasn’t deep where they were.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
