Following are a number of back-translations of Matthew 12:46:
- Uma: “While Yesus was still speaking to the many people, his mother arrived with his siblings. They stood outside the house wanting to speak to him.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “While Isa was still speaking to the people, his mother and his brothers arrived outside (the house). They wanted to speak with Isa.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And while Jesus was still talking to the people, his mother and younger brothers arrived. They were waiting for him outside because they had something to say to him.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus was still talking to the people when his mother and his siblings/cousins arrived at the house where he was and they had-him -called.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus was still speaking to the crowd when his mother and younger-siblings arrived. They stayed outside, waiting for Jesus because they wanted to talk with him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Jesus was still speaking with the people when his mother, along with his brothers, arrived. They stood outside, wanting that Jesus be called to speak with them.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
