Following are a number of back-translations of Matthew 11:12:
- Uma: “From the beginning of the work of Yohanes the Baptizer up to this time, evil people work hard/strain to oppose the followers of God they want to have authority/power over them.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Since Yahiya started to proclaim/preach until now, it is strongly proclaimed about the ruling of God, and the people really persevere so that they can enter into the ruling/kingdom of God.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Beginning from John’s causing to understand until now, God who is in heaven acts forcefully to rule, and people also act forcefully so that they might have him rule over them.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Beginning with Juan’s preaching until now, there are those who persist in preaching the ruling of God, and there are also those who insist on being included in his ruling.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “For from when Juan who first baptized was teaching until now, we (excl.) really are using-very-much-effort to spread the kingdom of God, and people are persevering-till-they-succeed in being able to become subjects of it.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Since the time John baptized until now very much have the people been eager to enter into the hand of God. Concerning these people who are eager to enter into the hand of God, they are as though they were crowding each other to do so.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
