Following are a number of back-translations of Matthew 10:37:
- Uma: “‘A person who loves his mother or his father more than his love for Me, he is not worthy/appropriate to become my follower. A person who loves his child more than his love for Me, he is not worthy/appropriate to become my follower.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “If a person loves his mother and father more than me, he is not worthy/fit to become my disciple, and if a person loves his children more than me, he is not worthy/fit to become my disciple.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “If there is a person who the thing which is big in his breath is his mother and father, not me, he is not fitted to be called my disciple. Or if the thing which is big in his breath is his offspring not me, he again is not fitted to be called my disciple.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘Whoever has a larger love for his father and mother and even his children than his love for me, he is not worthy to be counted as my disciple.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “The person who holds his father or mother dearer than his holding dear of me, he’s not acceptable as one of my people. And the one whose holding dear of his child is more than his holding dear of me is not acceptable as one of my people.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “So the person who loves his father or mother more than me is a person who does not deserve to follow me. The person who loves his son or daughter more than me is a person who does not deserve to follow me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
