Following are a number of back-translations of Matthew 10:5:
- Uma: “Yesus sent those twelve going to carry the Good News. Before they left, he taught them like this: ‘Don’t go to a village that they are not Yahudi people. Do not go to a village of Samaria people.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa told/commanded these his twelve disciples to go. He instructed them sternly, he said, ‘Do not go to the places of other tribes or to the towns of the tribe Samariya.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Jesus caused these twelve that they go out. He said, ‘Don’t you go to the villages of the people who aren’t Jews or to the villages of Samaria.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus sent these twelve and instructed them saying, ‘Do not take (lit. walk) the paths that go to the towns of Gentiles. Don’t go either to the towns in Samaria,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus sent out those twelve disciples of his and he instructed them, saying, ‘Now don’t go to the place of people who aren’t Judio, or to any of the towns of the Samaritano.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Concerning these twelve learners of Jesus, he sent them to speak the word. But first he told them: ‘Do not go to where the people who are not Jews live. And do not enter the towns in the land of Samaria.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
