Following are a number of back-translations of Matthew 8:26:
- Uma: “Yesus said to them: ‘Why are you afraid! Your faith is really lacking.’ Yesus got up and said: ‘Stop, wind! Be still, waves!’ At once all was quiet.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “He said to them, ‘Why are you afraid? Your trust in me is little.’ So-then Isa got up and ordered the wind and the waves to stop. Immediately the lake was very calm.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus said, ‘Why are you afraid? Why is it that you don’t trust me?’ And Jesus got up, and he said to the wind and the waves that they should stop. And then it became very calm.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then Jesus said, ‘Why are you afraid? Why is your trust only a little?’ Then he got up and commanded the wind and waves, and they completely became-quiet.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “When Jesus opened his eyes, he said to them, ‘What are you afraid of like that, since I am indeed with you? Your belief and trust in me really is small.’ He got up and spoke-sternly to the wind to die down, and to the lake to calm down now. What else but it became absolutely calm.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Jesus said to his learners: ‘How come you are afraid? Don’t you believe that I can care for you?’ he said. He got up then to rebuke the wind. And he rebuked the waves. No sooner did he rebuke them, then they calmed.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
