complete verse (Matthew 8:3)

Following are a number of back-translations of Matthew 8:3:

  • Uma: “Yesus placed-hands-on him and said to him: ‘[Yes,] it’s possible. I heal you (sing.).’ In the blink of an eye he was well, there was no more disease.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa stretched out his hand and touched the leper and said, ‘I really want to. You are healed now.’ Immediately his leprosy was healed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus laid his hand on him saying, ‘It is very good to my breath. May you be cured.’ And immediately his leprosy vanished.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Jesus reached-out his hand to place it on that man. Then he said, ‘I want to, you (sing.) will-be-made-clean.’ And his disease was removed immediately.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Jesus touched him, saying at the same time, ‘I really want to. Right now, you will now get better!’ When Jesus had said that, suddenly/unexpectedly that leper got better.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus touched him with his hand and said: ‘Yes, I want to heal you. May you be healed now,’ he said to him. No sooner had he said this word when the sick man whose body was rotting was at once healed.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments