complete verse (Psalm 143:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 143:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Allow that the morning should bring words of your unchanging love,
    for I rely on You.
    Show me the path that I may walk in,
    for to You I lift my life.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May each morning bring word of Your great love,
    for I have put my trust in You.
    Show me the way that I must go,
    I will pray to you.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Every morning, let- me -remember your (sing.) love,
    for in you (sing.) I trust.
    Show to me the right/proper way/path/road that I am-to-pass-through,
    for in you (sing.) I pray.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “In all morning let me learn the matter of your love which does not finish,
    for I put my heart with you
    you show me the way to go,
    for I ask you by your protection.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Asubuhi unionyeshe neema yako,
    kwa maana nakutumaini wewe.
    Unifundishe njia ya kupita mimi,
    kwa maana nakutumaini wewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Every morning cause me to remember that you faithfully love me, because I trust in you.
    I pray/send my prayers up to you; show me what I should do.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments