complete verse (Psalm 107:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 107:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “The redeemed of Jehovah say these,
    those whom He redeemed from the hand of an enemy,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May those whom the LORD has saved speak like this,
    The LORD caused you to leave the hand of your enemies.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (plur.)] say that, you (plur.) whom he saved from the hands of enemies.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You (plur.) let the people who the LORD save to talk about this matter,
    people who the Lord saved from the enemy,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Semeni kama hivi ambao mmeokolewa na BWANA,
    ambao aliwafungua kutoka katika mkono wa maadui.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Those whom Yahweh has saved should tell others
    that he has rescued them from their enemies.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments