complete verse (Psalm 106:22)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 106:22:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “miracles in the land of Ham
    and his dangerous acts on the Red Sea.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “who had done such amazing work in the land of Ham
    and such awesome work at the Red Sea.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They forgot the God who saved them and had-done marvelous/amazing deeds there in Egipto, the land of the descendants of Ham, and there at the Red Sea.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “He performed miracles in the land of Ham
    and a great work at Sea which is Red.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “matendo matukufu kwa watoto wa Hamu,
    ya kutisha katika Bahari nyekundu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “They forgot about the wonderful things that he did for them in Egypt
    and the amazing/awesome things that he did for them at the Red Sea.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments