Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 106:27:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“causing that their grandchildren die among the people of other races
and scatter them in the whole land.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“He said he would scatter their descendants
hither and thither among the nations,
and scatter them from land to land.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“and he would-scatter their descendants to other nations where they would-die.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“and he would scatter their children in foreign lands,
and he make them to die there in foreign lands.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“atatawanya uzao wao katika nchi zingine,
na kuwatapanya duniani poote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“and that he would scatter their descendants among the people of other nations/ people-groups who did not believe in him, and that he would allow them to die in those lands.” (Source: Translation for Translators)