Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 104:10:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He makes the springs to bring forth water going to the valleys;
those waters move between the mountains.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You provide streams of water in the hills and valleys.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) made- the springs -flow in the place-where- water -flows,
and the water flowed in the middle-part/place of the mountains.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God gives the springs of rivers to flow to go to the valleys,
and the rivers flow in the middle of mountains.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Unatokeza chemchemi zinakwenda katika mabonde,
maji yake yanapita katikati ya milima.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You make/ cause springs to pour water into ravines;
their water flows down between the mountains.” (Source: Translation for Translators)
