complete verse (Psalm 85:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 85:12:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Surely Jehovah will give what is good,
    and our country will give its yields.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “What[ever] is good — that the LORD will give,
    and our land will give its harvest.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Surely what (is) good will-be-given to us (incl.) by the LORD,
    and our (incl.) land will-produce-a-harvest.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Truly the LORD, will give us good things,
    and our land will ripen.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kweli, BWANA atatupa vizuri,
    nchi yetu itakuwa na mavuno mengi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yes, Yahweh will do good things for us, and there will be great harvests in our land.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments