Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 86:14:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You my God, proud people are pouring war on me;
cruel people want to kill me,
those who do not care about You.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD, arrogant people have risen up against me,
and a merciless group of people has tried to kill me.
And they have no concern for You.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“O God, a group of the boastful men/people are-attacking me in-order to-kill me.
They (are) cruel ones and do-not acknowledge you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God, people who are boasting come to me,
people want who are very bad to kill me,
people who also do not respect you.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Mungu, wenye kiburi wameniinukia,
watu wakatili wanataka kuniua,
watu ambao hawakujari wewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“But God, proud men are trying to attack me;
a gang/group of cruel men are wanting to kill me;
they are men who do not have any respect for/interest in you.” (Source: Translation for Translators)
