Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 78:50:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He allowed to be angry,
he did not save them from death
but he gave them to a plague.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“His anger not subsiding,
He did not deliver them.
Striking them with a plague, He killed them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He did- not -hold-back his anger;
he did- not -save them from death,
but-rather he killed them by afflictions/disaster/plague.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“He was angry very much,
and he gave diseases to trouble them,
and allowed some to die.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Hakuzuia hasira zake,
ili wasipone kifo,
lakini aliwaua na ugonjwa mbaya.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He did not lessen his being angry with them, and he did not spare their lives/prevent them from dying;
he sent a plague/serious illness that killed many of them.” (Source: Translation for Translators)
