complete verse (Psalm 78:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 78:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “what we heard and knew,
    what our parents told us.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Matters which we have heard and known,
    and our ancestors have told us.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “that we (incl.) have- already -known
    for these were-told to us (incl.) by our (incl.) ancestors/[lit. old-ones].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “which we heard,
    which our ancestors told us.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “ambayo tuliyasikia na kuyajua,
    ambayo baba zetu walitufundisha.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “things that we have heard and known previously,
    things that our parents and grandparents told us.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments