complete verse (Psalm 77:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 77:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Has his endless love ended completely?
    Has his promises failed all the time?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Has His everlasting love disappeared forever?
    Has His promise run out for ever?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Has- his love for me -vanished already?
    Will- he never -fulfill his promise?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Has his love which remains forever be lost completely?
    Has his promise been lost forever?” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Je, neema yake imekwisha kabisa?
    Je, ambayo aliahidi hatakuja kuyafanya?” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Has he stopped faithfully loving us?
    Will he not do for us what he promised to do?” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments