complete verse (Psalm 77:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 77:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You held my eyelids that I do not sleep
    and I was very troubled to speak.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “You didn’t even let me go to sleep.
    My heart was broken, I couldn’t even speak.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “He causes- me not -to-sleep;
    I do- not -know what to-say, because I am-troubled.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You stopped my eyes from sleep,
    I was in trouble much until I did not talk.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ulininyiima usingizi usiku wote,
    niliteseka, nilishindwa hata kusema.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “All during the night he prevents me from sleeping;
    I am very worried, with the result that I do not know what to say.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments