complete verse (Psalm 66:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 66:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Shout to God with joy, the whole earth!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Let all who live on earth praise God with rejoicing.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (plur.) people-groups of the whole earth,
    [you (plur.)] be-loudly-cheerful to God for joy.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You (plur.) ululate to God with happiness, all of you people in the land.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Enyi watu wote duniani,
    mwimbieni Mungu kwa kelele za shangwe.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Tell everyone on the earth
    that they should sing joyfully to praise God!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments