complete verse (Psalm 51:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 51:1:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Do me mercy, You God,
    according to your unchanging love;
    according to your great mercy
    erase my iniquities.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O God have mercy on me!
    For You are the one who is always merciful.
    Wipe out my sin!
    For You are the one who loves without ceasing.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Have-mercy on me, O God, according-to your (sing.) love.
    Erase my sins according-to your (sing.) great concern for me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, you have mercy on me
    because of your everlasting love,
    because of your great goodness,
    forgive my sin.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Mungu, unihurumie,
    kufuatana na neema yako.
    Uondoe dhambi zangu,
    kufuatana na wingi wa huruma yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “O God, be merciful to me,
    because you love me faithfully;
    because you are very merciful,
    erase the record of the ways that I disobeyed you!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments